Gold ゴールド ジュエリー ペンダント ネックレス Valentine's Day Gifts for His and Her 14k YellowRhodium Plated 3 9mm Semi Solid Figaro Necklace 16inchrdoCBex

Lesson 740 初級

Gold ゴールド ジュエリー ペンダント ネックレス Valentine's Day Gifts for His and Her 14k YellowRhodium Plated 3 9mm Semi Solid Figaro Necklace 16inchrdoCBex

「もちろん」と言えばof courseですが、もっとかっこよく言ってみませんか。

Gold ゴールド ジュエリー ペンダント ネックレス Valentine's Day Gifts for His and Her 14k YellowRhodium Plated 3 9mm Semi Solid Figaro Necklace 16inchrdoCBex

繰り返し聴いて英語の自然なリズムを身につけましょう。

Claire is in front of the office of her boss, George.

Claire: (Knocks the door) May I come in?

George: Naturally.

Claire: Sorry to interrupt you, George.

George: Not at all. OK, what can I do for you, Claire?

Claire: Um, I wanted to discuss something with you in private.

送料無料 ブレスレット アクセサリ― オレンジブレスレットsterling silver amber braceletv0w8Nnm George: That sounds serious.

パールネックレス 真珠 ネックレス 750YG 18K ピアス 5 5mm 5 7mm セット フォーマル 首飾り チョーカー 耳飾り 入学式 卒業式WIEDH29 ポイント5倍 5 OFFクーポン7 4 20 00モルダバイト オーバル8ミリリング mo616r H E社、証明書付AjL54q3R Claire: In a way, it is. I wanted to ask you about Sophie, the new girl.

George: Is she causing any problem?

Gold ゴールド ジュエリー ペンダント ネックレス Valentine's Day Gifts for His and Her 14k YellowRhodium Plated 3 9mm Semi Solid Figaro Necklace 16inchrdoCBex

そのまま使える便利なフレーズを覚えましょう。

Naturally.

会話では「どうぞ」という意味でNaturally.と言うことがあります。ここでOf course.といっても意味は同じです。Naturally.の方が使い古されてない分、ちょっとかっこいい響きがします。ちなみにnaturallyには「自然のなりゆきとして、当然」「生まれながらにして」「ごく自然な感じで」という意味もあります。
Ex) Naturally, she got angry.
 (当然、彼女は怒ったよ)
  My hair is naturally brown.
 (私の髪の毛はもともと茶色いの)
  Act naturally, OK?
 ([カメラなどの前で]自然にふるまって、いい?)

Sorry to interrupt you.

(お邪魔してすみません。)
仕事中の相手や、取り込んでいる人に「ちょっとよろしいですか」と言う時の定番フレーズです。Can I interrupt you?と言っても同じです。

I wanted to discuss something with you in private.

(内々にご相談したかったことがありまして。)
in privateは「内々に、こっそりと」。

Gold ゴールド ジュエリー ペンダント ネックレス Valentine's Day Gifts for His and Her 14k YellowRhodium Plated 3 9mm Semi Solid Figaro Necklace 16inchrdoCBex

英文と比較して内容をしっかり確認しましょう。

クレアは上司であるジョージのオフィスの前にいる。

C:(ドアをノックする)入ってもよろしいですか。

G: もちろん。

C: お邪魔してすみません、ジョージ。

G: 大丈夫だよ。さてと、どういった用件かな、クレア。

C: あの、内々にご相談したかったことがありまして。

G: 深刻な話のようだね。

C: ある意味、深刻です。新しく入ったソフィーについてうかがいたかったんです。

G: 彼女が何か問題でも起こしてるのか?

今日のONEフレーズ

英語では何と言うでしょう?

順調です。

答え・音声・解説はこちら

人気のレッスン
人気のキーワード
Feature